Articles

· FdM 366
· FdM 365
· FdM 364
· FdM 363
· FdM 362
· FdM 361
· FdM 360
· FdM 359
· FdM 358
· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 365

Antoine de Clermont-Tonnerre
« Le cinéma français est l’un des plus divers au monde »



Actuel président d’Unifrance, ancien président de la Société française de production, producteur, Antoine de Clermont-Tonnerre multiplie les engagements pour soutenir et défendre le cinéma français. À travers les actions d’Unifrance, il dresse un portrait de la situation du cinéma français dans le monde.

Septembre-octobre 2009 - N°365



Le français dans le monde est la revue de la fédération internationale des professeurs de français. Tous les deux mois, elle vous propose une centaine de pages d'articles, de conseils et de fiches pédagogiques sur le thème de l'enseignement du français langue étrangère. Pour recevoir Le français dans le monde chez vous, il suffit de s'abonner. Les étudiants, les personnels des alliances françaises et les membres des associations de professeurs de français bénéficient de tarifs réduits. Nous vous proposons sur ce site chaque mois une sélection d'articles de la revue.
 
  

Comment se porte le cinéma français au niveau international ?

En terme de chiffres, le cinéma français se porte bien. En 2008, 402 films ont ainsi été distribués en salle, c’est un record ! Et le nombre d’entrées est également très bon. Un certain nombre de films français « gros porteurs », comme nous les appelons, ont attiré les spectateurs dans les salles. Certains ont été tournés en langue anglaise comme Taken, qui a très bien marché aux États-Unis, ou Babylon A. D., d’autres sont des comédies en français comme Astérix aux jeux olympiques ou Bienvenue chez les Ch’tis. Des films d’auteur se sont également très bien exportés comme Entre les murs ou Persépolis. 2008 a été une année record à plusieurs niveaux, mais ce résultat est fragile. Il n’est pas certain qu’il y ait autant de films porteurs cette année. Et la période de crise a fragilisé les acheteurs hors de France : ils sont preneurs de moins de films, et surtout les prix d’achat ont chuté de 30 à 50 %...

Quels sont les pays qui réservent le meilleur accueil au cinéma français ?

Les États-Unis demeurent le premier marché, même si, comparé aux productions nationales, la pénétration du cinéma français y est relativement faible. La Russie vient en deuxième. Les films américains ont été interdits pendant toute la période du communisme et le cinéma français s’est taillé la part du lion à cette époque. Aujourd’hui, les spectateurs russes continuent d’apprécier les productions françaises, et ce indépendamment de la crise qui frappe très durement le pays. Viennent ensuite les pays d’Europe occidentale, avec l’Allemagne, l’Italie et l’Espagne.

Les résultats chiffrés ne sont pas les seuls critères d’évaluation pour Unifrance…

Nous avons en effet une double mission : commerciale et culturelle. Nous organisons par exemple de nombreux festivals à travers le monde. Dans certains pays comme l’Inde ou la Chine, les écrans sont occupés, dans leur très grande majorité, par des productions nationales. Mais nous nous positionnons peu à peu. En Chine, le cinéma européen se résume au cinéma français. C’est un marché qui progresse très vite, nous y sommes très attentifs et nous y organisons des actions spécifiques comme la sixième édition du Panorama du cinéma français, en avril dernier, avec le soutien de l’ambassade de France en Chine. Plus d’une vingtaine de longs et de courts-métrages ont été présentés dans ce festival Unifrance, dans les villes de Pékin, Shanghai, Canton et Chengdu.

Les films les plus vus à l’étranger ne sont pas obligatoirement les mêmes que les plus gros succès en France. Comment expliquer ces différences ?

Aux États-Unis, Taken n’est pas identifié comme un film français : les acteurs sont américains, le film est tourné en langue anglaise… En revanche, la production, le scénariste, le réalisateur, les équipes de tournage autour des acteurs, tout est français ! C’est un vrai signe du dynamisme de l’industrie cinématographique française. Dans un même temps, Bienvenue chez les Ch’tis a fait deux millions d’entrées en Allemagne, c’est énorme ! Le travail d’adaptation a été tout particulièrement soigné pour que les situations fassent écho aux réalités allemandes. Et ce film raconte la difficulté, pour quelqu’un du sud, de venir s’installer dans le nord : certes, nous sommes en France, mais on peut transposer ce décalage culturel à tous les pays du monde.

La France devrait adopter une loi pour sanctionner le téléchargement illégal de contenus culturels sur internet. Les enjeux sont importants pour l’industrie cinématographique…

Si la situation à ce niveau-là n’évolue pas, l’industrie du cinéma sera dans cinq ans au même niveau que l’industrie de la musique à l’heure actuelle : sinistrée. Dans de nombreux pays, aux États-Unis ou dans les pays du nord de l’Europe par exemple, on regarde avec beaucoup d’attention ce qui doit se passer avec le vote de cette loi en France. Nous nous devons de protéger le cinéma français ! C’est l’un des principaux porteurs de la culture française dans le monde ! En particulier, il permet de vaincre certaines idées reçues, comme l’a fait, en de nombreux endroits, le film Entre les murs.

Le numérique comporte des dangers mais il peut également être un atout pour le cinéma français dans le monde ?

Avec le numérique, nous allons avoir l’opportunité de toucher n’importe qui dans le monde, avec le système de la vidéo à la demande qui réduit les coûts en diminuant le nombre d’intermédiaire entre un film et les personnes qui souhaitent le voir. Mais pour l’instant, les freins sont importants. Il y a tout d’abord le problème des droits : à qui revient l’argent de cette vente en ligne ? Ensuite, il faudra développer un marketing spécifique pour que les films connaissent un réel succès. Pour l’instant, la projection en salle offre de très loin la meilleure visibilité.

Quels sont les projets les plus avancés en matière de diffusion numérique du cinéma français ?

Unifrance s’attache à réaliser la cinémathèque de courts-métrages qui soit la plus exhaustive possible à destination des professionnels. On compte énormément de festivals de courts-métrages dans le monde : les organisateurs auront la possibilité de télécharger les films pour pouvoir les sélectionner, sans avoir à faire de longs et coûteux déplacements parfois. Pour le grand public, Universciné, en utilisant la plate-forme de TV5, va commencer cet automne à mettre en ligne des films français pour l’international. TVFI et Dailymotion souhaitent également installer un système de vidéo à la demande de fictions.

Quels sont les atouts du cinéma français dans le grand brassage culturel de la mondialisation à venir ?

Le cinéma a de grands ambassadeurs en la personne d’actrices et d’acteurs reconnus internationalement comme Juliette Binoche, Sophie Marceau, Vincent Cassel ou Jean Reno. Ces grandes vedettes sont déjà bien connues d’un large public, mais nous avons encore du travail : on me parle encore de la Nouvelle Vague, de Jean-Paul Belmondo, d’Alain Delon ou de Louis de Funès… Mais je pense sincèrement que nous pouvons être fiers du cinéma français actuel. C’est l’un des seuls, avec le cinéma américain, à offrir au niveau international une offre composite et régulière de qualité. Les résultats des entrées le prouvent : les chiffres sont obtenus par un grand nombre de films, très différents les uns des autres. Le cinéma français n’est pas meilleur que les autres, mais il est certainement plus divers.

Propos recueillis par Sébastien Langevin





Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés