Articles

· FdM 358
· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 352

L’actualité de la recherche en didactique



Cette rubrique a pour ambition de vous donner des informations sur les recherches universitaires qui se développent dans le domaine de l’enseignement et de la diffusion du français mais aussi des autres langues, en France et à l’étranger : thèses récemment soutenues, travaux en cours d’équipes de recherche. Elle vise également à vous indiquer des outils qui peuvent vous servir pour vos propres recherches : documents imprimés, cédéroms et outils en ligne. L’exploration se fait peu à peu, au gré des questionnements ; les réponses arrivent au fil des découvertes.

Juillet-août 2007 - N°352



Le français dans le monde est la revue de la fédération internationale des professeurs de français. Tous les deux mois, elle vous propose une centaine de pages d'articles, de conseils et de fiches pédagogiques sur le thème de l'enseignement du français langue étrangère. Pour recevoir Le français dans le monde chez vous, il suffit de s'abonner. Les étudiants, les personnels des alliances françaises et les membres des associations de professeurs de français bénéficient de tarifs réduits. Nous vous proposons sur ce site chaque mois une sélection d'articles de la revue.
 
  

THÈSES

Avec l’essor de l’idée de professionnalisation et son application à la formation des enseignants, quels modèles concevoir qui tiennent compte à la fois du contexte social, de la personnalité des acteurs et de leurs pratiques ? Enquête et étude de cas en Angola. Quelle place réserver à l’essai, genre scolaire quelque peu méconnu et pourtant porteur de fortes potentialités pour l’enseignement de l’argumentation ? Mise en œuvre en contexte tunisien. Plongée enfin dans l’histoire de la littérature avec présentation d’une thèse sur les premiers romans de langue française au Liban et en Égypte au début du XXe siècle.

L’enseignant et la formation vus de l’intérieur. Réflexions en vue d’une professionnalisation des enseignants de français d’Angola.
Paulo Luis da Costa
Directeur : Daniel Véronique
Année : 2007
Université : Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Discipline : Didactologie des langues et des cultures
Accès : Consultable à la bibliothèque universitaire de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3, Centre Censier ; disponible dans le courant de l’année via le prêt entre bibliothèques. Contact direct : paulocosta@voilà.fr
Mots clés : Professionnalisation des enseignants. Analyse de pratiques. Modèles d’enseignant. Formation continue des enseignants. Angola.
Résumé. De 1992 à 2005, la formation des enseignants de français d’Angola a été mise en œuvre par trois dispositifs de formation proposés par la coopération française dans ce pays. L’analyse des rapports d’activité de ces dispositifs montre qu’ils n’ont pas associé les enseignants à la mise en œuvre des actions de formation les concernant. Les caractéristiques du contexte éducatif angolais permettent à ces enseignants ainsi qu’aux dispositifs chargés de leur formation d’évoluer à l’abri de toute forme d’inspection. Les fondements des pratiques des enseignants et les approches de formation auxquelles ils sont soumis sont très souvent méconnus. Dans une perspective de professionnalisation, cette thèse porte sur la centration sur l’enseignant au sein des dispositifs de formation et fait l’hypothèse que les verbalisations de ce dernier sur sa pratique sont un bon moyen pour déceler le modèle d’enseignant et de formation auquel il se rattache. Deux grandes parties structurent cette thèse. La première partie (Vers un cadre théorique) analyse le concept de professionnalisation, s’intéresse à l’émergence de celui-ci dans le domaine de la formation, décrit les concepts d’enseignant professionnel et d’analyse de pratiques (concepts clés du courant de la professionnalisation), dégage des modèles d’enseignant et de formation et s’interroge sur le rapport entre la professionnalisation des enseignants et la didactique des langues. La deuxième partie (Étude de cas : la professionnalisation des enseignants de français d’Angola) présente le cadre d’intervention ainsi que l’analyse de verbalisations de huit enseignants de français d’Angola sur leurs pratiques. Ces verbalisations ont été recueillies lors d’entretiens semi-directifs. Les entretiens ont duré, en moyenne, une heure et ils ont été transcrits intégralement (corpus disponible dans les annexes de la thèse). L’analyse de verbalisations des enseignants montre que l’enseignant de français d’Angola est un sujet complexe qui ne se laisse pas facilement cerner par des modèles construits. Sa complexité émerge de l’influence que sa personnalité, son contexte social et professionnel exercent sur sa pratique. Les résultats de cette thèse soulèvent des questions telles que : quelles formations pour les enseignants de français d’Angola ? A-t-on réellement besoin de connaissances disciplinaires pour enseigner une langue étrangère ? Quels savoirs savants doivent être retenus dans le cadre des pratiques professionnelles ? Quelle est la place réelle de l’enseignant dans le processus d’apprentissage ? (Source : le directeur de thèse)

L’essai entre théorie et pratique : de l’enseignement de l’argumentation à la pédagogie de la citoyenneté dans le système éducatif tunisien.
Mohamed Amine Ben Abdelkrim
Directeur : Jean-Louis Chiss
Année : 2005
Type : Thèse de doctorat
Université : Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Discipline : Didactologie des langues et des cultures
Mots-clés : Français (langue) : étude et enseignement, arabophones. Éducation et État : Tunisie, 1990-... Essai (genre littéraire). Argumentation (linguistique).
Accès : Version imprimée accessible via le prêt entre bibliothèques.
Numéro national de thèse : 2005PA030015
Résumé. Comme genre scolaire, l’essai reste peu et mal exploité. L’hétérogénéité du genre ainsi que sa pratique libre par les essayistes, depuis Montaigne et au fil des siècles, expliquent certes la difficulté de sa théorisation et, partant, sa mise en œuvre didactique. Cela ne justifie pas, pour autant, les jugements de valeur négatifs quant à son caractère réfractaire à tout classement. Le fait qu’un tel genre soit enseigné, depuis la réforme du système éducatif tunisien de 1991, à la fois en lecture et en expression écrite dans le cycle secondaire et, plus particulièrement, en classe terminale constitue, à l’évidence, un certain progrès. Le présent travail de recherche abordera l’essai non seulement par rapport aux Programmes officiels et aux manuels de français issus de la Loi de réforme de 1991 et relatifs à la classe terminale mais aussi par rapport au contexte extra-scolaire, dans la mesure où la refonte des curricula a coïncidé avec l’intérêt porté par les responsables de la politique éducative, en Tunisie, aussi bien à l’enseignement de l’argumentation qu’à la problématique de l’interculturel. Si un tel intérêt s’explique par le souci de contrer la montée en puissance de l’islamisme politique dans les années 1980, il n’en reste pas moins qu’il marque la continuité d’une tradition réformiste axée sur l’affirmation et la promotion d’un certain particularisme illustré par la notion de « tunisianité ». Entre réforme du système éducatif et réforme de la société, l’essai n’est plus seulement un genre scolaire mais aussi un genre, pourrait-on dire, civique. (Source : Système universitaire de documentation )

Les premiers romans en français au Liban et en Égypte (1908-1933) : renaissance littéraire et conscience nationale.
Caroline Hervé-Montel
Directeur : Dominique Combe
Type : Thèse de doctorat
Année : 2007
Université : Université de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3
Discipline : Littérature française
Mots-clés : Liban, Egypte, roman, nation, francophonie, entre-deux-guerres, langue, identité, monde arabe, Machrek.
Accès : Consultable à la bibliothèque universitaire de la Sorbonne Nouvelle-Paris 3, Centre Censier ; disponible dans le courant de l’année via le prêt entre bibliothèques.
Résumé. Sous l’impulsion de la Nahda, le mouvement de renaissance intellectuelle et culturelle arabe, et de l’expansion scolaire du français qui se développent dans la seconde moitié du XIXe siècle, une littérature romanesque francophone apparait au début du XXe siècle au Liban et en Égypte lorsque s’affirment les consciences nationales : les identités collectives prennent forme dans des récits qui construisent les imaginaires nationaux en fixant de grands mythes et en débattant des valeurs sociales nouvelles. D’allure biographique voire autobiographique, ces romans mettent en scène leurs lecteurs potentiels : la jeunesse et les femmes, dans un monde dominé par les valeurs traditionnelles et masculines. Quant à l’intertextualité, ces premiers romans procèdent d’une part de la littérature arabe classique constituée en patrimoine culturel national, d’autre part de la littérature française qui fournit de grands modèles esthétiques - roman historique, réaliste et naturaliste - mais aussi des représentations du pays - littérature de voyage, littérature coloniale - que les romans réinvestissent. Au « Levant », le français est une alterlangue : non pas langue de l’Autre mais « autre langue possible », c’est-à-dire langue de culture, langue d’affirmation identitaire, langue affectivement élue et librement choisie. Malgré l’homogénéité de cet imaginaire de la langue, les romans sont plus marqués par le contact des langues et des cultures en Égypte, par les normes du français scolaire au Liban. Quant à la réception, les œuvres sont toutes éditées à Paris mais engagées dans des circuits de reconnaissance différents : les romanciers du Liban sont accueillis par les cercles nationalistes perpétuant l’influence de Maurice Barrès, les romanciers d’Égypte par les internationalistes pacifistes gravitant autour de Romain Rolland et la revue Europe. Sur le plan local, la littérature francophone est intégrée à la téléologie nationale libanaise, car le bilinguisme est impliqué par la vocation de carrefour imaginée pour le Liban par ses premières élites nationales. En revanche, l’espace littéraire égyptien, malgré une dynamique bilingue remarquable dans l’entre-deux-guerres, se fracture au milieu des années 1930 lorsque les écrivains francophones s’affranchissent des thèmes purement nationaux. (Source : l’auteur, caroline_herve_montel@yahoo.fr)

OUTILS POUR LA RECHERCHE

Bulletin de la Société de Linguistique de Paris
Fondée en 1864, la Société de Linguistique de Paris a vu passer les plus grands noms de la linguistique. Son Bulletin, le BSL, publié depuis 1869 et qui a accueilli un nombre considérable d’articles et de comptes-rendus, est partiellement disponible en ligne : sur Gallica pour les années 1869 à 1935 ; sur le site des éditions Peeters pour les années 1998 à 2006. Concernant ces derniers numéros, l’accès est gratuit pour les sommaires et les résumés, payant pour les articles eux-mêmes. Toujours chez Peeters, les tables des matières seules sont disponibles pour les années 1985 à 1997. Sur le site de la Société, on a un index de tous les contributeurs à la revue depuis les origines (avec des résumés pour les dernières années), la liste des comptes-rendus depuis 1961 et pour la période 1905-1924, une liste des ouvrages des diverses collections disponibles. Un moteur de recherche permet d’explorer les titres des articles et des diverses autres publications.
www.slp-paris.com/index.html
http://gallica.bnf.fr
http://poj.peeters-leuven.be

Gisèle Kahn





Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés