THESES
Comment les apprenants appréhendent-ils la relation entre l'usage des nouvelles technologies pour l'auto-apprentissage encadré et les formes habituelles de l'enseignement collectif en classe ? Quelle place convient-il d'accorder aux activités métalinguistiques dans l'apprentissage de la langue ? Telles sont les questions centrales posées par les deux premières thèses ici citées. La troisième offre un exemple de recherche sociolinguistique avec l'étude des effets produits par les normes sociales et linguistiques sur l'insécurité linguistique de locuteurs bilingues en contexte minoritaire.
Stratégies et compétence d'apprentissage dans un dispositif combinant séances en présentiel et auto-apprentissage : le cas d'apprenants de langue (niveau lycée) en France et en Allemagne.
Laurence Jeannot
Directeurs : Gisèle Holtzer et Michael Wendt
Année : 2005
Type : Thèse de doctorat
bUniversité : Université de Franche-Comté
Discipline : Sciences du langage, didactique, sémiotique
Mots-clés : Langues vivantes : étude et enseignement (secondaire). Langues vivantes : auto-enseignement. Travail autonome (éducation). Nouvelles technologies de l'information et de la communication en éducation. Enseignement secondaire : France, second cycle. Enseignement secondaire : Allemagne.
Accès : Version imprimée disponible via le prêt entre bibliothèques.
bNuméro national de thèse : 2005BESA1001
Résumé. La thèse s'articule autour de la problématique de l'autonomisation d'apprenants de langue au lycée, en France et en Allemagne, lors de l'introduction de séances de travail indépendant à partir de matériels issus des technologies de l'information et de la communication en éducation (TICE) avec l'encadrement de l'enseignant (auto-apprentissage encadré), en parallèle aux séances de travail collectif en classe. La première partie présente le domaine des TICE pour l'appropriation des langues étrangères et les liens entretenus avec l'autonomie dans les contextes étudiés. L'autonomisation, comme développement de la compétence d'apprentissage, est abordée sous l'angle du transfert et de l'élaboration de stratégies d'apprentissage lors des séances de travail indépendant, et sous celui de l'évolution des représentations de la situation pédagogique. Une enquête et une étude de cas ont été conduites dans deux dispositifs distincts. Les résultats indiquent que l'adaptation des stratégies est fonction de la prise en compte des éléments qui différencient les tâches accomplies en auto-apprentissage encadré des tâches habituelles du même type, et de la prise en compte des points sur lesquels les deux modalités se distinguent. En effet, les représentations que les élèves se font du contrat didactique doivent prendre en compte les différences qui interviennent par rapport à la situation d'apprentissage collectif, ce qui ne va pas de soi. Aussi, apparaît-il nécessaire de favoriser, par des procédures d'étayage, leur prise en compte et l'adaptation des façons de faire, par la mise en évidence des demandes particulières des tâches mais aussi de la modalité d'apprentissage. (Source : Système universitaire de documentation
)
Interactions langagières et construction de savoirs de types métalangagiers en classe de langue.
Matthew Ibiyosi Alawode
Directeur : Marc Souchon
Type : Thèse de doctorat
Année : 2005
Université : Université de Franche-Comté
Discipline : Sciences du langage
Mots-clés : Français (langue) : étude et enseignement, Nigeria.
Accès : Version imprimée disponible via le prêt entre bibliothèques.
Numéro national de thèse : 2005BESA1011
Résumé. Dans cette étude, nous nous sommes interrogé sur le rôle et l'utilisation du métalangage dans la transmission et la construction des savoirs métalangagiers par les enseignants et les apprenants du FLE au Village français du Nigeria, Badagry. Autrement dit, nous voulions voir comment l'apprenant nigérian passe de la simple expression à la réflexion sur la langue afin d'aboutir finalement à la maîtrise de la langue française. La problématique de notre travail de recherche tourne autour des quelques interrogations suivantes : - les activités métalangagières peuvent-elles contribuer et/ou faciliter la construction des savoirs métalangagiers en classe de FLE, ou constituent-elles un obstacle à l'apprentissage de cette langue ? - comment faire acquérir le métalangage de la langue française aux apprenants nigérians ? - dans quelle mesure les interactions verbales et/ou activités interactionnelles en classe de langue favorisent-elles la construction de savoirs métalangagiers ? Notre travail est basé sur l'observation des pratiques de classe. Nous avons observé comment le métalangage est enseigné (i. e. en interaction ou de façon magistrale ?) et étudié le rôle des pratiques enseignantes sur le développement des capacités métalinguistiques chez les apprenants. Les observations de classe nous ont permis également de recueillir un "matériel empirique" sur lequel baser notre travail. Finalement, cette étude a proposé quelques pistes/pratiques pédagogiques à mettre sur pied en vue d'assurer l'acquisition des compétences métalinguistiques par les apprenants nigérians et en vue de former les enseignants de la langue française au Nigeria. (Source : Système universitaire de documentation
)
Représentations et sentiments linguistiques dans le Sud-Ouest ontarien.
Roger Joseph Lozon
Directeur : Normand Labrie
Année : 2004
Type : Ph.D.
Université : Université de Toronto, Canada
Accès : Tous formats (microfiches, PDF, versions imprimées), à commander sur le site de Digital Dissertations.
Résumé (extrait). Cette thèse analyse les processus sociaux et les stratégies discursives qui contribuent à l'émergence de l'insécurité linguistique chez les locuteurs bilingues vivant en contexte minoritaire dans le Sud-Ouest de l'Ontario. Nous examinons également l'impact que cette insécurité linguistique semble avoir sur leurs pratiques langagières dans divers espaces sociaux, sur la reproduction des variétés de langue dans la communauté, et en particulier des variétés de français qui circulent dans cette région de la province. Nous avons choisi d'utiliser une approche sociolinguistique permettant d'expliquer la réalité sociale des locuteurs et plus précisément comment les locuteurs se représentent leurs variétés de français, leurs pratiques langagières dans divers espaces sociaux, les transformations linguistiques qui s'opèrent chez eux et dans leur communauté linguistique ainsi que les facteurs auxquels ils attribuent ces changements. Notre étude est basée sur des entrevues menées auprès de quatre-vingt-dix locuteurs du Sud-Ouest de l'Ontario pendant l'hiver 1999-2000, sur l'observation des pratiques langagières et des pratiques sociales des acteurs sociaux lors de diverses activités communautaires, et sur une analyse de documents comprenant des articles de journaux, des livrets historiques et de textes rédigés par des locuteurs de la région. Nous montrons dans un premier temps qu'il existe à l'intérieur de l'espace familial, de l'espace scolaire et du milieu de travail des normes linguistiques et des normes sociales définies et imposées par divers locuteurs jouant occasionnellement le rôle d'agent de la norme, par l'entremise d'une variété de processus sociaux et de stratégies discursives. La valorisation du français standard et la dévalorisation du français vernaculaire peuvent à la fois influencer les sentiments linguistiques que les locuteurs éprouvent par rapport aux variétés de langues qu'ils parlent, leur positionnement face à la transmission et l'utilisation des variétés de français dans l'espace familial, l'espace scolaire et le milieu de travail, ainsi que leurs pratiques langagières et sociales dans ces espaces. Les normes sociales auxquelles adhèrent les locuteurs, telles que le désir de vouloir sauver la face devant leurs pairs, membres de la famille ou collègues de travail, le désir de vouloir être solidaire envers leurs pairs ou celui de faire preuve de politesse envers les locuteurs unilingues faisant partie du groupe linguistique dominant ont aussi un impact sur les pratiques langagières et sociales des locuteurs et la reproduction des variétés de langues qui circulent dans le Sud-Ouest de l'Ontario. […] (Sources : Digital Dissertations
et Thèses Canada )
OUTILS POUR LA RECHERCHE
Mélanges CRAPEL en ligne
Les Mélanges CRAPEL sont désormais en ligne. Pour mémoire, le CRAPEL, Centre de Recherches et d'Applications Pédagogiques en Langues, est un laboratoire de recherche de l'Université Nancy 2 intégré à l’ATILF-CNRS (Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française), spécialisé en didactique des langues, notamment le français langue étrangère, l'anglais et l'espagnol. La revue Mélanges CRAPEL, créée en 1970, diffuse les résultats des travaux du centre dans ses domaines de recherche privilégiés : apprentissage de langues étrangères en autodirection, centres de ressources en langues, conseil en apprentissage des langues, approches sociocognitive et communicative de l'acquisition et de l'apprentissage des langues, dimensions interculturelles de l'apprentissage, pédagogie du plurilinguisme, apprentissage/enseignement des langues étrangères sur objectifs spécifiques, utilisation des documents authentiques, nouvelles technologies au service de l'apprentissage des langues, illettrisme et alphabétisation, enseignement du français aux immigrés. Les Mélanges CRAPEL paraissent une fois par an. L'ensemble comporte actuellement 28 numéros, dont certains à caractère thématique, tel le dernier qui porte sur "TIC et autonomie dans l’apprentissage des langues", issu d'un colloque sur la question. Un moteur permet d'effectuer des recherches par auteur ou par sujet. Les articles, généralement présentés par un résumé, sont accessibles et imprimables en version PDF.
http://revues.univ-nancy2.fr/melangesCrapel/