Cette langue qu’on appelle le français
Sous-titré de manière plus explicite « L’apport des écrivains francophones à la langue française », cet ouvrage des éditions Babel, préfacé par Jean Duvignaud, s’interroge sur l’apport à la langue française des écrivains francophones nés hors de France. Il reprend ainsi en partie un colloque organisé les 26 et 27 février 1983 par la Maison des Cultures du Monde, sous la direction de Chérif Khaznadar. Cet ouvrage comporte trente-deux contributions de personnalités de la Francophonie, issues du colloque de 1983 ou nouvelles, écrites, entre autres, par Georges-Emmanuel Clancier, Kenneth White, José Pliya, René Depestre, Albert Memmi, Rachid Mimouni, Abdourahman Waberi, Vassilis Alexakis, Virgil Tanase, Vénus Khoury-Ghata, Maïssa Bey, Henri Lopès, Tchicaya U Tam’si et tant d’autres… Une mosaïque essentielle.
Cette langue qu’on appelle le français, Internationale de l’imaginaire n° 21, éd. Babel, 307 pp., 9,50 €.
Atlas mondial de la francophonie
À l’occasion du Festival francophone en France, les éditions Autrement ont sorti un atlas mondial épatant de la Francophonie. Rien n’est laissé dans l’ombre, au fil de courts textes très denses renforcés par une infographie remarquable : de la genèse de la francophonie aux défis de la santé et de l’éducation en passant pas les médias dans le monde francophone et par l’enseignement du français, entre autres, cet atlas révèle tout de la francophonie.
Dans une belle préface, Ghassan Salamé, ancien ministre libanais de la culture et membre du Haut Conseil de la Francophonie, écrit : « En défendant la diversité, les francophones ne luttent donc pas tant pour maintenir le statut universel de leur langue que pour la défense d’une valeur universelle, celle du pluralisme culturel, bouclier contre l’ennui uniforme, incarnation de la richesse spirituelle du genre humain et, d’abord et avant tout, garant de la démocratie au niveau global. Les auteurs de cet atlas démontrent le sens de cet engagement, font un constat sans fard de ses ambitions autant que de ses failles et offrent un vademecum irremplaçable pour sa poursuite. » On ne saurait mieux résumer cet ouvrage et ses ambitions. Notons dans la même collection Autrement « Atlas/ Monde » : Atlas de l’Afrique, Atlas de l’alimentation dans le monde, Atlas de la Chine contemporaine, Atlas des désordres du monde ou encore Atlas mondial de l’eau.
Atlas mondial de la francophonie, éd. Autrement, 80 pp., 15 €.
100 réponses sur la francophonie
« Qu’est-ce que la francophonie ? » ; « Où trouve-t-on l’origine du mot ‘francophonie’ ? ». Telles sont les deux premières questions auxquelles répond, de façon claire, sans langue de bois ni jargon de technicien, ce petit ouvrage (112 pages) édité par les jeunes éditions Tournon. Si, prises une par une, les cent réponses semblent un peu fragmentaires, prises dans leur globalité, elles répondent bien aux questions simples que l’« honnête homme » du XXIè siècle peut se poser sur la francophonie. Les deux auteures en sont une journaliste mauricienne, Anuradha Deenapanray-Chappard, et une universitaire grecque, Katerina Spiropoulou.
100 réponses sur la francophonie, éd. Tournon, Paris, 112 pp., 6,90 €.
Florilège francophone chez Le Robert
« Chante Griot,/ Notre renouveau,/ Notre refus,/ De succomber/ À la tentation flamboyante/ De la pilule dorée/ D’autres civilisations. » (Hama Boubou, Niger, 1909-1982, Chante Griot au rythme du progrès, in Ferrand, Anthologie de la poésie nigérienne, Présence des lettres et des arts, 1971). Ou encore : « Je prends goût à lire. Je me mets dans tous les livres qui me tombent sous la main et ne m’en retire que lorsque le rideau tombe. Un livre est un monde, un monde fait, un monde avec un commencement et une fin. Chaque page d’un livre est une ville. Chaque ligne est une rue. Chaque mot est une demeure. Mes yeux parcourent la rue, ouvrant chaque porte, pénétrant dans chaque demeure. » (Réjean Ducharme, Québec, né en 1941, L’avalée des avalés (1966) Gallimard, 1993).
Voilà deux des nombreuses citations qu’a réunies Annick Dehais pour le Florilège francophone qu’offrent les dictionnaires Le Robert pour tout achat de deux titres de la collection Les Usuels, poche ou grand format. À savoir : Synonymes et nuances, Étymologie, Orthographe, Difficultés du français, Expressions et locutions, Rimes et assonances, Proverbes et dictons, Citations françaises, Citations du monde entier, Grandes œuvres de la littérature française, Mots croisés ou encore Langue du théâtre. Une belle façon de célébrer l’année de la Francophonie.
Florilège francophone, éd. Le Robert, Paris, 88 pp.
Un mot, une histoire
Jusqu’à la clôture du festival Francofffonies ! le 9 octobre prochain, l’écrivaine Félicie Dubois jette ses lignes et pêche chaque jour un mot nouveau, une expression nouvelle dans l’un des soixante-trois pays qui ont, sur les cinq continents, le français en partage. Un exemple ? « Décevoir en bien » qui, en Suisse, signifie « surprendre agréablement »…
Site : http://www.francofffonies.fr/a_l_antenne/a_l_antenne.php, rubrique « Un mot, une histoire ».
Note
1. Comme, par exemple, Les voleurs de langues, de Jean-Louis Joubert (éd. Philippe Rey), Demain la francophonie, de Dominique Wolton (Flammarion), Littératures francophones et théorie post-coloniale, de Jean-Marc Moura (PUF), ou encore Le français en partage : les 50 plus belles histoires de la francophonie, de Christophe Traisnel (Timée).
|