Les profondes mutations des années 1990 ont bouleversé le système éducatif russe. Dès 1992, un accord a été signé entre les gouvernements de France et de Russie, instaurant une collaboration bilatérale dans l’enseignement secondaire et supérieur. L’enseignement du français bénéficiant à Saint-Pétersbourg d’une longue tradition historique, c’est dans cette ville, en 1994, qu’a été créée la première section bilingue franco-russe, au sein de l’école n° 171, une des meilleures écoles secondaires avec enseignement renforcé du français.
Le choix de la structure et du programme a été réalisé en tenant compte des spécificités locales et de l’expérience des sections bilingues déjà créées en Europe. Jusqu’en 2002, la section était uniquement proposée pendant les deux dernières années d’études secondaires. Aujourd’hui, la section a été étendue aux quatre dernières années d’études. Les disciplines enseignées en français sont l’histoire, la littérature et l’économie.
Un centre de documentation (CDI) a été créé selon le modèle français ; il est doté d’un nombre important de livres français, dispose d’un accès Internet et possède une antenne qui permet de capter les principales chaînes de télévision françaises. La documentaliste et les professeurs des disciplines concernées peuvent donc suivre des recherches interdisciplinaires en français. Les séquences de travail au CDI font partie du programme, pour une heure par semaine.
En général, le nombre d’heures de français et des matières étudiées en français atteint onze heures par semaine en terminale, ce qui constitue presque un tiers de l’horaire hebdomadaire. Les programmes d’enseignement sont élaborés en commun par des professeurs russes et des experts éducatifs français.
Les acteurs du bilingue
L’enseignement en section bilingue est essentiellement assuré par des professeurs russes ayant suivi des stages de courte durée en France et bénéficiant d’une formation continue en Russie. En outre, l’école recrute des Français (spécialistes d’histoire) qui séjournent en Russie de manière informelle et acceptent de travailler par plaisir, mais ce n’est pas une collaboration basée sur des accords bilatéraux. Le Centre de langue française à Saint-Pétersbourg - CLF - soutient de façon permanente la section bilingue. Il apporte une aide méthodologique précieuse au niveau de l’élaboration des programmes, des tests d’entrée et des examens, du choix du matériel pédagogique et de la formation des professeurs en France et sur place. La section bilingue bénéficie en outre de la présence d’un assistant français mis à disposition par le CLF.
L’enseignement des matières non linguistiques en français ne signifie pas la traduction du contenu des cours : c’est un dialogue permanent de deux cultures et de deux systèmes d’enseignement. Dans le cursus bilingue, la France n’est pas seulement présente dans les thèmes étudiés mais aussi par les méthodes d’enseignement et par le système d’évaluation et de notation. Les techniques françaises telles que l’analyse de document historique, le commentaire de texte littéraire, le compte-rendu de texte ou la synthèse de documents, sont largement appliquées dans les cours en français. La section bilingue utilise exclusivement des ouvrages et des manuels édités en France ainsi que des documents authentiques tirés de périodiques français et d’Internet.
Le système d’évaluation est élaboré par des spécialistes du CLF en collaboration avec des professeurs de la section. Ce système prévoit des examens de français et des matières en français à la fin de chaque année scolaire. En fin de cursus, une mention est décernée pour l’ensemble des études. Les élèves ayant la mention Bien ou Très bien reçoivent, en plus de l’Attestat de l’enseignement secondaire russe (équivalent du baccalauréat), un certificat du Ministère des affaires étrangères français qui dispense le candidat du test linguistique préalable à l’inscription dans une université française.
Par ailleurs, l’enseignement bilingue ne se limite pas aux cours dispensés en classe : l’équipe enseignante s’investit dans de nombreux projets éducatifs, réalisés en partenariat avec des lycées de France et des établissements bilingues d’autres pays. Les activités théâtrales en français constituent aussi une partie importante du cursus bilingue. Elles créent une ambiance artistique et permettent d’établir des liens d’amitié avec des jeunes d’autres pays lors des festivals internationaux de théâtre francophone, à Saint-Pétersbourg et ailleurs.
Succès et problèmes
Grâce à son ouverture au milieu éducatif de la ville, la section bilingue de l’école est très réputée à Saint-Pétersbourg et au niveau national. De ce fait, l’école bilingue est considérée comme une filière d’excellence. Cependant, cette reconnaissance n’est pas achevée au niveau institutionnel : le statut d’« établissement bilingue » ne figure pas dans la liste officielle des établissements d’enseignement secondaire du ministère de l’Éducation de la Russie.
Le recrutement des enseignants est très certainement le point le plus délicat dans le fonctionnement d’une école bilingue, car ce type d’enseignement exige des compétences variées. Le professeur doit aussi pouvoir consacrer du temps à la concertation avec ses collègues enseignant en français ou en russe . Ces investissements très importants se basent surtout sur l’engagement individuel des enseignants.
Ces dix années d’expérience bilingue à Saint-Pétersbourg ont démontré les avantages de ce type d’enseignement, que ce soit au niveau linguistique, cognitif, méthodologique ou humain. Les élèves choisissant des filières universitaires russophones ou francophones en Russie, en France ou ailleurs, ont une base solide de connaissances et de compétences. Ils sont ouverts aux autres cultures, prêts à la communication interculturelle, professionnelle et personnelle : ils sont formés dans l’esprit européen.
Nina Sinitsyna, Directrice adjointe de l’école n° 171 de Saint-Pétersbourg (Russie)
|