$bordureForm = "black"; $fondForm = "#FFCC66"; ?>
Warning: mysql_connect() [function.mysql-connect]: Access denied for user 'fdlm.org'@'88.190.253.50' (using password: YES) in lib.inc.php3 on line 14

Warning: mysql_select_db(): supplied argument is not a valid MySQL-Link resource in lib.inc.php3 on line 15
otre avis sur cet article !"; } ?> Le français dans le monde
 
Articles

· FdM 366
· FdM 365
· FdM 364
· FdM 363
· FdM 362
· FdM 361
· FdM 360
· FdM 359
· FdM 358
· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 336

Le courrier des internautes
Anglais/ français
Main dans la main



D’Algérie, d’Argentine, du Brésil, de Chypre, du Danemark, d’Égypte, de France, de Grèce, du Guatemala, du Mexique et de Russie, vous avez, encore une fois, été très nombreux à répondre à notre question du mois1. Voici une sélection de vos réponses.

Novembre-décembre 2004 - N°336


Warning: mysql_query(): supplied argument is not a valid MySQL-Link resource in lib.inc.php3 on line 40

Warning: mysql_result(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in lib.inc.php3 on line 41
[]Commentaires Donnez votre avis sur cet article !


Le français dans le monde est la revue de la fédération internationale des professeurs de français. Tous les deux mois, elle vous propose une centaine de pages d'articles, de conseils et de fiches pédagogiques sur le thème de l'enseignement du français langue étrangère. Pour recevoir Le français dans le monde chez vous, il suffit de s'abonner. Les étudiants, les personnels des alliances françaises et les membres des associations de professeurs de français bénéficient de tarifs réduits. Nous vous proposons sur ce site chaque mois une sélection d'articles de la revue.
 
  

Les professeurs de français ne sont pas sectaires. À une large majorité, ils suivent l’avis de Domingo Villegas, professeur à Culiacàn (Mexique) : « Pour moi, s’appuyer sur l’apprentissage de l’anglais pour expliquer certaines notions délicates en français est tout à fait judicieux. » Parfois l’avis est plus pragmatique. Ainsi Dora Charatsidou, de Grèce : « Qu'on le veuille ou non, l'anglais constitue la première langue étrangère d'un enfant grec; les exceptions sont rarissimes! Expliquer certaines choses à l'aide de n'importe quelle langue, pourvu que cela facilite l'apprentissage, ne me dérangerait point. En revanche, je trouve que c'est à l'enseignant de juger le cas dans lequel le recours à cette "méthode" est nécessaire »… Une position résumée par Bénédicte Sales, professeur de français au Danemark : « Il est important d'utiliser tous les savoirs préalables de l'élève pour qu'il voie les similitudes entre les langues européennes et pour qu'il ait le sentiment qu'il peut se servir de ce qu'il sait déjà. »
« N'oublions pas que ces deux langues ont une racine commune : l'indo-européen, qu'il ne faut pas négliger et qui peut valider le recours à l'anglais », rappelle Estelle Zago, professeur de français en collège en France. Objection ! « La structure d’une langue qui n’est pas latine ne peut pas favoriser l’apprentissage du français, estime Marcia Jayme, professeur à la British School de Rio de Janeiro (Brésil). Je peux constater que l’anglais n’aide pas du tout les élèves dans l’apprentissage du français. Tout au contraire, il les dérange. » La solution de la contradiction tient peut-être à la modestie des objectifs que l’on se donne : « Dans les classes d'hispanophones, en Amérique Latine, où la plupart des élèves ont un bon niveau d'anglais, explique Aline Ranc, professeur à Guatemala City, il m'a parfois paru efficace de faire appel à l'anglais pour l'enseignement de l'orthographe du français : par exemple pour les mots qui se terminent en -tion (attention, situation, etc.), car leur orthographe est la même en français et en anglais, mais pas en espagnol. » Ioulia Tchetcheneva, étudiante à l’Université de Lipetsk (Russie) émet une suggestion : « Si le prof lui-même est bilingue, il peut donner à ses élèves un devoir comme : "Regardez bien ce texte ! Il y a dedans une expression qui vous est inconnue, mais dont vous pouvez deviner le sens grâce à votre bonne connaissance de l'anglais". » Et de conclure : « Il s'agit d'expliquer aux élèves que les compétences linguistiques acquises par eux auparavant les aident à apprendre toujours plus et d'une manière plus efficace, à condition de savoir réfléchir et analyser. »

Jean-Claude Demari



Note

1. La question posée sur www.fdlm.org était la suivante : « Beaucoup d’élèves qui fréquentent les classes de français (LV2) ont d’abord suivi un enseignement de l’anglais (LV1). Selon vous, est-il judicieux de s’appuyer sur l’apprentissage de l’anglais pour expliquer certaines notions délicates en français ? La référence à l’anglais vous paraît-elle favoriser ou perturber l’apprentissage du français ? »



Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés