$bordureForm = "black"; $fondForm = "#FFCC66"; ?> otre avis sur cet article !"; } ?> Le français dans le monde
 
Articles

· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 319

Victor Hugo à travers le monde



Janvier-février 2002 - N°319


Warning: mysql_result(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in lib.inc.php3 on line 41
[]Commentaires Donnez votre avis sur cet article !

 
  



La Belgique, Waterloo et la modernité
« L’intérêt que suscite le bicentenaire de la naissance de Hugo en Belgique a un arrière-plan politique : la Belgique comme lieu d’accueil d’exilés. Par ailleurs, le thème de l’abolition de la peine de mort ou celui des droits de l’homme amènent ici à cette volonté de célébrer la liberté de pensée qui fut celle de Victor Hugo » : Bernadette Zervudacki, attachée de coopération à Bruxelles, n’oublie pas que Hugo a passé mille jours d’exil en Belgique.
En l’honneur du grand homme, la Belgique va donc se mettre en quatre. La prestigieuse bibliothèque Solvay, à Bruxelles, sera le siège de nombreuses manifestations organisées par la Commission communautaire française, du 26 février au 30 mars 2002 : exposition « Victor Hugo et la Belgique », réalisée par Pierre Arty, création théâtrale d’après le texte Claude Gueux mis en scène par Alain Lampoel, jeune metteur en scène qui monte, rencontres et conférences. Du côté du bourgmestre de Bruxelles, une plaque commémorative sera apposée le 26 février au 4, place des Barricades, où Hugo a vécu de 1868 à 1871.
Waterloo, « morne plaine », ne sera pas en reste : la ville où Hugo a terminé ses Misérables a programmé plus d’une dizaine de manifestations, dont une reconstitution du « Banquet des Misérables », une veillée hugolienne en musique le 25 février et une exposition de manuscrits, dessins et éditions originales du 15 octobre au 15 décembre 2002.
Le concours « Allons en France », enfin, connaîtra en Belgique une innovation de taille : les dix questions qui seront posées aux lycéens belges emprunteront le canal des « textos », ces courts messages que l’on compose sur le clavier des téléphones portables...

La Bulgarie et le « Discours de Batak »
En 1876, année où il est élu sénateur de la Seine sur la liste de l’Union Républicaine, Victor Hugo, alors âgé de 74 ans, écrit un discours intitulé « Pour la Serbie ». Pour protester contre le massacre des habitants de la ville bulgare de Batak par les Ottomans, il y dit : « Oui, la nuit est noire ; on en est à la résurrection des spectres ; après le Syllabus, voici le Coran ; d’une bible à l’autre on fraternise (...). Est-ce donc si difficile, la paix ? La république d’Europe, la fédération continentale, il n’y a pas d’autre réalité politique que celle-là. Les raisonnements le constatent, les événements aussi. (...) La preuve était faite par les génies, la voilà faite par les monstres. L’avenir est un dieu traîné par des tigres. »
Ce texte, aux résonances étonnamment actuelles, est étudié depuis plusieurs années dans les écoles secondaires bulgares où il est connu sous le nom de « Discours de Batak ». Son auteur figure parmi les français les plus célèbres en Bulgarie, un de ceux qui ont soutenu le pays dans sa reconquête de la liberté.

Modernité de son œuvre, universalité de son engagement : la célébration du bicentenaire de la naissance de Victor Hugo répond en Bulgarie à une attente particulière. Le programme initié par l’Ambassade de France sera concentré au cours d’une « Semaine Hugo » début juin 2002. Côté audiovisuel, la télévision nationale bulgare diffusera plusieurs programmes proposés par Canal France International (CFI) : dessins animés, longs-métrages de fiction récents, et surtout le spectacle Notre-Dame de Paris. En outre, deux films français (Adèle H, de François Truffaut et La folie des grandeurs, de Gérard Oury) seront projetés à l’Institut français.
Dans le secteur de la recherche, un colloque intitulé « Victor Hugo, l’homme, le penseur et l’écrivain » sera organisé par l’université de Veliko Ternovo et l’Alliance Française de cette ville, en collaboration avec l’université Paul-Valéry de Montpellier. L’Ambassade de France envisage aussi d’inviter Michel Winock, en partenariat avec la nouvelle université de Sofia, pour animer un séminaire consacré à l’engagement politique de Hugo et au rôle social des intellectuels.
Dans le secteur éducatif, le concours « Allons en France » permettra à quatre jeunes Bulgares de se rendre en France en juin 2002. Des travaux des élèves des lycées bilingues de la capitale et du lycée français Victor-Hugo seront présentés à la Bibliothèque nationale de Sofia.
J.-C. D. avec Gilles Laborde, attaché culturel, Ambassade de France en Bulgarie


Le Cameroun et ses champions
En 2001, le Centre culturel français Blaise-Cendrars de Douala a devancé la célébration du bicentenaire de la naissance de Victor Hugo : il a organisé, à l’occasion de « Lire en fête », du 30 octobre au 17 novembre, un concours inter établissements centré sur le grand homme... « Nous avions décidé de nous inspirer de Questions pour un champion, précise Nadine Monchau, la médiathécaire du CCF. Avec les enseignants camerounais, nous avons élaboré près de trois cents questions, en tentant d’éviter les questions pièges... » Dix établissements de Douala ont concouru : les lycées New Bell, Joss, Nylon et Dominique-Savio, les collèges Saint-Michel, Chevreul, Alfred-Saker, de la Maturité, Libermann et Évangélique. Chacun avait formé une équipe de six élèves qui devaient répondre à dix questions sur la vie, dix sur l’œuvre et dix sur l’époque de Victor Hugo. Exemples : « En quelle année Hugo épouse-t-il Adèle ? (1820) » ; ou encore : « Au bout de combien de tentatives Hugo est-il élu à l’Académie Française ? (quatre) » (Voir p. xx la fiche pédagogique descriptive de l’activité.)
Le jour de la finale, des élèves ont lu des textes de Hugo entre chaque série de questions. C’est finalement le lycée Dominique-Savio (opposé au collège protestant Alfred-Saker) qui a gagné. « Les enseignants ont énormément fait travailler les élèves, souligne Nadine Monchau. Les seules lacunes que j’ai constatées se situaient au niveau de l’époque : de petits problèmes en histoire, y compris sur le Cameroun. Mais l’ambiance a été très bonne et l’initiative a permis aux établissements de la ville de se connaître entre eux. » Au programme pour 2002 : Zola et Alexandre Dumas, « en faisant cette fois participer les petits. »

La Chine et l’art de la traduction
« Victor Hugo est traduit en chinois depuis près d’un siècle ! La plus ancienne traduction est celle des Misérables, dès 1907. Pour Le dernier jour d’un condamné, c’était 1929...Victor Hugo fait partie de la culture générale des Chinois cultivés urbains. » Roger Darrobers, attaché culturel à Pékin, est enthousiaste. Il faut dire que les initiatives françaises sur Victor Hugo trouvent, du côté chinois, un fort écho. Ainsi c’est une manifestation chinoise qui, dès le 5 janvier 2002, a donné le coup d’envoi de l’année Hugo en Chine : une journée Hugo a été organisée ce jour-là par l’Institut de recherche sur la littérature étrangère de l’Académie des sciences sociales de Chine, en présence de Li Tieying, président de cette prestigieuse académie et membre du Bureau politique du Parti communiste chinois... La semaine suivante, un colloque Hugo a eu lieu à l’université de Pékin.
Côté français, la journée Victor Hugo aura lieu le 20 avril 2001 à l Université des langues étrangères de Pékin en présence du ministre de la Culture chinois et du Président de l’Association chinoise d’amitié avec l’étranger. À Canton, un colloque aura lieu fin avril à l’Université Sun Yat Sen tandis que Shanghai se prépare à diffuser la traduction en chinois d’un recueil d’œuvres politiques de Hugo tout en préparant, côté théâtre, une adaptation de Ruy Blas...

La Grèce et son Enfant
Le grand quotidien grec Eleftherotypia va diffuser, au cours du mois de janvier 2002, un cahier spécial Hugo préparé par deux universitaires, Anna Taliaki et Despina Provata. Depuis Les Orientales et l’Enfant grec, on sait qu’un lien particulier existe entre le dernier romantique français et le peuple grec. Un Comité national Victor Hugo a donc été créé à l’initiative de personnalités politiques et intellectuelles grecques, et de l’Ambassade de France. « Un éditeur grec, précise Didier Talpain, attaché culturel à Athènes, va sortir à la fin du mois de mars un ouvrage bilingue qui reprend tous les textes de Hugo sur la Grèce, augmenté de deux rares « Lettres aux Crétois ». Un chapitre y sera consacré au poète national Palamas, qui a écrit sur Hugo. » Cet ouvrage sera lancé le 15 avril, à l’occasion d’une soirée, présidée par Jean-François Kahn, où l’on entendra des artistes grecs interpréter des mélodies écrites en France au XIXe siècle sur des textes de Hugo.
Du côté de l’université, quatre conférences consacrées à Hugo ont commencé, le 8 janvier 2002, à l’Institut de recherches néo-helléniques d’Athènes. Elles se poursuivront, chaque mardi, jusqu’au 29 janvier. Thessalonique ne sera pas en reste en organisant, en novembre 2002, un colloque et une exposition. En projet, aussi, une pièce de théâtre créée par des étudiants athéniens.
Un seul regret : il ne sera pas possible d’organiser un concours scolaire en Grèce, du fait que le français n’est pas assez enseigné dans le secondaire public...
Jean-Claude Demari


L’Uruguay, Garibaldi et Hugo
Un très célèbre journaliste sportif uruguayen se nomme Victor Hugo Morales... Et il n’est pas le seul : en Uruguay, pays de tradition francophone, francophile (et footbalistique), Victor Hugo est probablement l'auteur français le plus lu après Jules Verne et Balzac. Au moment où Victor Hugo se trouve en exil, Montevideo est en pleine Guerra Grande, une guerre qui l'opposa de 1839 à 1852 à l'Argentine et à laquelle participèrent nombre de Français, entre autres de la Légion Étrangère.
Cette guerre inspirera Lautréamont et ses Chants de Maldoror, Alexandre Dumas fils avec Montevideo ou une Nouvelle Troie et Victor Hugo dans Les travailleurs de la mer. Il nous y décrit l'ambiance d'une auberge de l'île de Guernesey où les marins avaient l'habitude de se réunir : Montevideo, à peine sortie de la Guerra Grande est au cœur des conversations. Ainsi, lors d'un dialogue entre marins : « Voilà encore les deux villes de la Plata en bisbille. Quand Montevideo engraisse, Buenos Aires maigrit. »
En Uruguay, la personnalité de Victor Hugo semble aussi liée à son appui inconditionnel à Garibaldi, « héros des deux mondes » qui a combattu pendant cette guerre, devenant ainsi général en chef de l'armée uruguayenne. Ce libérateur, artisan de l'unité italienne, participe aussi à la guerre franco-prussienne et est élu député en 1871. Son élection étant contestée, Garibaldi est déclaré inéligible car ne possédant pas la citoyenneté française : Victor Hugo donnera alors sa démission de l'Assemblée Nationale !

Le bicentenaire de la naissance de Victor Hugo sera donc célébré en Uruguay conjointement avec les partenaires uruguayens de l’Ambassade de France - dont l'association garibaldienne... Plusieurs actions sont prévues : des concours destinés aux professeurs de français, au grand public, aux élèves des Instituts dispensant un enseignement du français et des Alliances françaises. Sont également prévues une présentation de l'exposition de l’Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF), « Victor Hugo, l'homme des grandes causes » et des projections de documents audiovisuels en présence d'un écrivain qui viendrait à cette occasion ; Max Gallo et Jean-François Kahn sont pressentis.

Frédérique Ameglio
Responsable de la coopération culturelle, Ambassade de France en Uruguay



Des commémorations tous azimuts !

br>- L’année Hugo a débuté le 7 janvier 2002 dans les écoles françaises où la première heure de classe de la rentrée a été consacrée à la lecture de textes de l’écrivain. Si beaucoup peaufinent encore leur programme de célébrations, quelques événements majeurs sont déjà parfaitement calés dans le calendrier de ce bicentenaire.

- Le Ministère des Affaires Étrangères célèbre le bicentenaire du « Français le plus célèbre dans le monde » à travers une exposition d’environ 25 affiches accompagnées d’un livret d’une centaine de pages et de 2 portfolios, dont la réalisation a été confiée à l’Association pour la Diffusion de la Pensée Française (ADPF).
Il impulse aussi, à travers les postes français à l’étranger, toutes les actions susceptibles de faire vivre l’œuvre de Hugo à travers le monde.
Contact : Sous-direction de la coopération culturelle et artistique 33 (0)1 43 17 89 18.

- Le Ministère de la Culture et de la Communication a réuni sur un portail Internet www.victorhugo.culture.fr toutes les informations sur l’actualité du bicentenaire en France et à l’étranger. Cette adresse électronique doit aussi faciliter l’accès aux informations relatives à l’écrivain et disséminées sur Internet.

- La Bibliothèque publique d’information du Centre Pompidou organise une table ronde sur le thème Victor Hugo et l’Exil en collaboration avec le centre Wallonie-Bruxelles, le jeudi 4 avril, de 19h à 21h au Centre Wallonie-Bruxelles 46, rue Quincampoix à Paris.
Contact : 33 (0)1 44 78 12 33.

- Cette année, la semaine de la langue française et de la francophonie s’associe évidemment à la célébration du bicentenaire. Les dix mots de l’édition 2002 ont donc été puisés dans l’œuvre de Victor Hugo et seront le fil conducteur des manifestations (mel : dglf@culture.gouv.fr).

- Besançon, ville natale du poète, inaugure officiellement le bicentenaire sous le signe de l’enfance, le 25 février. Au programme notamment, un spectacle composé de poèmes, extraits de pièces, de discours et de textes politiques, musiques, chansons, extraits de films…
Contact ville de Besançon : 33 (0)3 81 61 52 11.

- Hommage solennel du Sénat, dont Victor Hugo était membre, et du Théâtre de l’Odéon le 26 février à Paris.

- L’Académie Française consacre, le 28 février, une séance spéciale a celui qui fut admis en son sein… après quatre candidatures infructueuses.

- La Comédie Française ne se contente pas d’ouvrir le bicentenaire avec un nouveau Ruy Blas (qui se jouera jusqu’en mai 2002). Elle accueille aussi, le 3 avril, une Réminiscence d’Hernani, jouée par 180 lycéens. Et résonnera, le dimanche 20 octobre, de La légende des siècles, lue intégralement et retransmise en direct sur France Culture.
www.comedie-francaise.fr ou 33 (0)1 44 58 14 00.

- La Bibliothèque Nationale de France organise le 3 mai une nuit dédiée à l’écrivain, ainsi qu’une exposition « Victor Hugo, l’homme Océan » (du 19 mars au 21 juin) et de nombreuses conférences sur la politique, la peine de mort, les femmes, Les Misérables ou encore Dieu - et les tables tournantes…
Contact : 33 (0)1 53 79 44 51.

- Du 1er mars au 31 mai 2002, Victor Hugo s’expose dans l’une des chapelles hautes de Notre-Dame de Paris. Une sélection de textes extraits du roman sera lue et diffusée pendant l’exposition.
Contact du Centre des monuments nationaux : 33 (0)1 44 61 20 00.

- La Maison de Victor Hugo (rénovée à l’occasion de ce bicentenaire) accueille du 19 avril au 28 juillet la manifestation « Voir des étoiles. Les grandes heures du théâtre de Victor Hugo » tandis que La Maison de Balzac aborde du 1er mai au 31 août « Hugo et la caricature ».
Contact Ville de Paris : 33 (0)1 42 76 65 68.

- En province, le musée Hugo de Villequier expose du 29 avril au 11 août « Lorsque l’enfant paraît… » et celui des Beaux-Arts et d’archéologie de Besançon présente du 1er septembre au 31 décembre un Victor Hugo vu par Rodin.
Contacts :
- musée de Villequier : 33 (0)2 35 56 78 31
- musée de Besançon : 33 (0)1 81 87 80 49.

- À Guernesey… Guernesey invite les hugophiles à rendre hommage à leur maître dans ses murs mêmes, à Hauteville-House du 2 avril au 30 septembre 2002 (renseignements Hauteville-House à la Ville de Paris).

Caroline Rousseau





Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés