$bordureForm = "black"; $fondForm = "#FFCC66"; ?>
Warning: mysql_connect() [function.mysql-connect]: Access denied for user 'fdlm.org'@'88.191.253.170' (using password: YES) in lib.inc.php3 on line 14

Warning: mysql_select_db(): supplied argument is not a valid MySQL-Link resource in lib.inc.php3 on line 15
otre avis sur cet article !"; } ?> Le français dans le monde
 
Articles

· FdM 358
· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 318

Londres : Le rap des écoles



Depuis 1999, Rap in ZEP met en présence groupes de rap français et collégiens britanniques qui étudient le français. Animée par le Bureau des musiques actuelles de l’Institut français de Londres, cette expérience mêle habilement pédagogie innovante et diffusion culturelle. Histoire d’un échange gagnant-gagnant.

Novembre-décembre 2001 - N°318


Warning: mysql_query(): supplied argument is not a valid MySQL-Link resource in lib.inc.php3 on line 40

Warning: mysql_result(): supplied argument is not a valid MySQL result resource in lib.inc.php3 on line 41
[]Commentaires Donnez votre avis sur cet article !

 
  

« C’est mille fois mieux que des leçons normales, mais ils auraient quand même pu apporter leurs platines. » Alaric Wong a treize ans et il étudie le français dans une école dite « difficile » d’Old Trafford, quartier de Manchester mondialement connu pour abriter le stade du Manchester United… L’avis du jeune Wong a d’autant plus d’impact qu’il s’affiche dans l’édition de juillet 2000 de The Face, magazine musical britannique très « tendance »… The Face y décrit, en toute simplicité, une expérience pédagogique menée par l’Institut français de Londres, son Bureau des musiques actuelles et les services culturels de l’Ambassade…

Une culture internationale de la rue
« L’idée de départ, souligne Marie-Agnès Beau, directrice du Bureau des musiques actuelles, m’est venue quand les responsables de l’Alliance française de Manchester m’ont demandé, vers mars 1999, de les aider à trouver un artiste français pour la Journée de la francophonie. Ils voulaient l’inviter pour un concert et un atelier avec les étudiants… » C’est le duo rap Lamifa (révélé sur une compilation parrainée par MC Solaar) qui se rend à cette invitation et devient le pionnier de l’expérience : « J’ai pensé, poursuit Marie-Agnès Beau, que le rap constituait une culture internationale de la rue et que, par lui, on arriverait à donner aux jeunes Anglais une vision différente de la langue française. Surtout aux jeunes des « education action zones », l’équivalent britannique des ZEP (Zones d’éducation prioritaire) françaises. Et je me suis dit aussi que ça ne ferait pas de mal aux rappeurs français de voir ce qui se passe dans les coins défavorisés d’un pays tout proche… » Rap in ZEP, l’une des opérations phares du Bureau des musiques actuelles de Londres, était né.
Depuis, plus de deux ans se sont passés et le succès de Rap in ZEP est tel qu’il sort des « education action zones ». En effet, la participation des médias a eu un impact national et, maintenant, plus d’une centaine d’écoles sont demandeuses… L’opération se déroule sur une période d’environ deux mois : avant la venue des artistes, les enseignants font écouter à leurs classes des disques de rap français et leur projettent quelques clips. Puis, à l’aide de la biographie fournie par la maison de disques et d’extraits de la presse française, les élèves rédigent des questions précises en vue d’une interview. Un jeu de rôles peut se greffer là : une partie de la classe joue le rôle des artistes, le reste celui des journalistes. Enfin, les élèves créent collectivement un projet de texte de rap en français, en collaboration avec le professeur de musique de l’école s’il y a lieu.
Le jour de l’atelier, le groupe arrive, avec quelques vrais journalistes contactés par le Bureau musique et la maison de disques britannique. Pendant une heure et demie, l’atelier fait alterner l’interview, en français, du groupe par la classe et un travail d’écriture et de création sur le projet de chanson écrit par les élèves. Cerise sur le gâteau : les artistes invités chantent, a capella, quelques-uns de leurs morceaux devant, et parfois avec, les élèves…

Le commerce au service de la pédagogie
Le supplément Éducation du Times du 27 avril 2001 relate, avec force détails, une expérience menée avec les Saïan Supa Crew dans une école du sud de Londres. « C’était encore mieux que ce que j’espérais !, s’enthousiasme Miss Britton, qui enseigne le français dans cette école. Vous mettez par écrit tout le vocabulaire et vous vous demandez comment ça va marcher. Et soudain, des quatre coins de la classe, vous entendez les mots en français, les rythmes et tout va bien ensemble… C’était un petit miracle ! » On le voit, Rap in ZEP contente tout le monde : les élèves des ZEP britanniques, leurs enseignants, les groupes de rap de l’hexagone qui souhaitent développer une carrière en Grande-Bretagne – et leurs maisons de disques qui ont souvent du mal à trouver un angle pour attirer les médias anglais…
Car ce programme résolument pédagogique est placé sous le signe de l’échange culturel et commercial : le rôle principal du Bureau des musiques actuelles de Londres, correspondant du Bureau Export de Paris est, ne l’oublions pas, de promouvoir les musiques françaises et francophones au Royaume-Uni… On voit les bénéfices que peuvent en tirer – en même temps – élèves britanniques et groupes français… « Les Saïan, reprend Marie-Agnès Beau, ont un contact rapide avec les jeunes. En plus, ils ont obtenu de gros résultats dans les médias britanniques grâce à ces ateliers… Le plus drôle, c’est que, maintenant, quand ils sont en concert, ils s’interrompent un moment pour un cours de français : ‘Allez, répétez après moi !’… »
La question qui se pose aujourd’hui est celle de l’élargissement : « Je souhaite, insiste Marie-Agnès Beau, développer l’expérience vers les Universités, avec leurs salles de spectacle, leurs radios et un public tout aussi motivé par le rap. Et aussi vers l’Écosse : j’aimerais y impliquer des groupes bretons… » Question annexe : qui va succéder, au cours de l’année qui vient, aux Saïan Supa Crew, dorénavant très occupés ? Comme le chante Matmatah : « Y a de la place pour tout le monde »…

Jean-Claude Demari

Filez sur la toile !

Contact de Rap in ZEP : french-music@ambafrance.org.uk


En savoir plus :

- http://www.rfimusique.com/fr/Datas_Articles/2906100162134.html
- http://www.france.diplomatie.fr/cooperation/audiovisuel/indus_mus/le_bur.htm
- http://www.french-music.org/





Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés