Articles

· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 311

ZipZapFrance de A à Z



Juillet-août 2000 - N°311


 
  
"Constituer une bibliothèque qui n'ait d'autres limites que celles du monde" Erasme l'avait rêvé en son temps, l'internet le permet !

Les moyens de communication ont toujours généré des échanges entre les hommes : les voies navigables, les routes, le chemin de fer, aujourd'hui les autoroutes de l'information tissent une toile sans fin. Phénomène culturel et économique planétaire sans précédent, l'internet résout l'équation distance-vitesse d'un clic de souris et permet ainsi à ZipZapFrance de prendre langue avec la terre entière.

ZipZapFrance : une plongée dans la " cybermarmite "

Média plébiscité par les jeunes, l'accès à la grande toile ouvre de larges horizons sur le monde, ses pays, ses événements... En toute logique, ZipZapFrance, édité par l'Ambassade de France à Londres, devait s'adresser au plus grand nombre. Son auteur en rêvait mais quelle aventure d'écrire en ligne lorsqu'on est de " culture papier " ! Une seule solution : s'immerger en apnée dans la " cybermarmite " pour mieux imaginer un documentaire destiné aux internautes de 12-16 ans curieux de la France et en faire un documentaire qui conjugue l'investigation et le contrepoint, la concision et la précision, l'utile et l'agréable.

(illust : page d'accueil carte de France)

ZipZapFrance : le déclic

Communiquer sur la France en direction d'une cible junior est aujourd'hui un enjeu. C'est un investissement pour demain.

-Un contexte favorable Outre-Manche
La présidence de l'Union européenne par le Royaume-Uni au premier semestre 1998 corrélée à l'effet Coupe du monde a créé une réelle curiosité des Britanniques vers les autres pays d'Europe notamment vers le plus proche voisin : la France.

-Un constat à prendre au sérieux
L'enseignement de la langue française décroît au Royaume-Uni au fil de l'âge. Le français volontiers choisi comme première langue étrangère par les enfants britanniques est de fait rapidement abandonné au cours des études (1). Plus que la difficulté d'apprentissage de la langue, l'origine en est principalement le déficit d'image de la France sur le plan technologique, scientifique ou industriel.

De fait, une enquête " qualitative" auprès de 200 adolescents en Angleterre, en Ecosse et au Pays de Galles, réalisée par questionnaire(2), montre combien l'image de la France se dessine de façon extrêmement schématique et statique. Destination touristique avant tout, dont la vedette est Paris, la France est à l'évidence un pays connu mais très souvent représenté par une myriade de clichés quasi immuables de génération en génération :

Au top ten, les 10 mots les plus cités : Paris, nourriture, béret, soleil, Napoléon, football, bonjour, marchés, Alpes-Midi-Pyrénées, Tunnel sous la Manche.

(illust. Constellation)

Les réponses sont tour à tour de l'ordre des connaissances : géographie, histoire (Napoléon, Tour Eiffel, Arc de Triomphe...), climat (soleil, neige...) ou de l'ordre de l'affectif et de l'expérience : la nourriture, la langue, la culture.

-Quelles questions te poses-tu et veux-tu nous poser sur la France ?
Pourquoi mangez-vous de pauvres grenouilles sans défense ?
Est-ce que vous portez des oignons autour du cou ?
Quelles sont les circonstances de Trafalgar ?
Qu'est-ce que ça fait de vivre dans un pays où il y a tant de personnes célèbres ?

Est-ce que vous avez des feuilletons style " soap " en France ?
Est-ce que vous aimez la même musique que nous ?
Nous racontons des blagues sur les Irlandais, de qui vous moquez-vous en France ?
A quoi ressemblent les écoles françaises ? Quelles sont les disciplines enseignées ?

A côté des demandes d'explication, certaines questions s'expriment par contraste ou comparaison. Autant de thèmes qui serviront de fil rouge dans la conception de ZipZapFrance.

ZipZapFrance : Une approche " intuitive " de la France

Des confetti d'histoire, de géographie, de culture... ZipZapFrance n'est pas un guide et pourtant c'est un premier pas vers la France. Il se veut une promenade buissonnière documentée à la fois éducative, culturelle, civique et ludique.

Une promenade " à la française " qui décline les 26 lettres de l'alphabet de façon peu académique : apprécier, approfondir, agencer, bâtir, butiner, chercher, confronter, comparer, découvrir, dialoguer, échanger, explorer, exploiter, exprimer, feuilleter, formuler, grapiller, hiérarchiser, imaginer, jauger, jouer, kilométrer, lire, musarder, naviguer, observer, penser, questionner, repérer, structurer, traduire, utiliser, vérifier, w, x, y et " zipzapper " ! Autant de verbes d'action ou de perception familiers des pédagogues.

-En deux tons : sérieux et souriant. L'information c'est pour savoir (connaissances), les confidences pour s'en rappeler (accroche- mémoire).

-En deux langues : français et en miroir anglais afin d'offrir le choix et la possibilité de " zapper " entre les deux. On ne peut ignorer que moins de 5% des sites internet dans le monde sont francophones tandis que 75% sont anglophones.

Alors que le monde s'inquiète de la prédominance de l'anglo-américain et du risque d'uniformisation culturelle, des personnalités du milieu éducatif, politique, artistique et économique britanniques s'interrogent sur la validité de "English is enough". Les tendances d'une enquête nationale "Where are we going with languages" expriment la prise de conscience de l'importance des langues dans un contexte de mobilité personnelle et professionnelle à l'échelle de la planète.

ZipZapFrance : un site éducatif, culturel et ludique

-éducatif
Découvrir seul ou à plusieurs des faits, des lieux, des dates clé... dans le cadre scolaire ou à la maison. L'architecture du site propose une navigation " boussole " classe les idées, donne des repères civiques. L'itinéraire est à la fois classique et dépaysant, on peut s'y égarer sans jamais se perdre. Chaque thème a quatre facettes où se combinent de façon inédite informations et impressions en toute interaction.

-culturel
Apprivoiser des connaissances et comprendre des différences culturelles liées à l'histoire, la géographie, les événements passés qui structurent le présent. La diversité et le volume d'information se développent " à la carte " et s'exploitent à souhait. (Actualisation et enrichissement rédactionnel et graphique sont une préoccupation constante.)

-ludique
Expérimenter la rubrique " zipzap ", stimule l'imagination et la créativité. C'est un espace interactif (en cours d'évolution), qui peut-être dès à présent être utilisé à sa guise ou adapté dans le cadre de travaux dirigés à réaliser " hors ligne ".

(illust. Ecran itinéraires + zipzap quiche)

ZipZapFrance : ses coulisses La conception et réalisation de ZipZapFrance fut une aventure riche. Une " école " dont le cahier des charges exigeait enthousiasme et écoute, rigueur et imagination tant il est minutieux d'écrire pour les jeunes. Une " entreprise " qui a réuni pendant des heures écrivain, enseignant et chef de projet multimédia. A chacun ses prérogatives, son jargon, sa logique à faire converger en bonne intelligence sur fond de contraintes financières, techniques et linguistiques. Comme toutes les grandes aventures, ZipZapFrance est fait de sueur et de réel plaisir pour tous ceux qui, à pas de souris, ont apporté une pierre à l'édifice virtuel.

En forme de récompense, le compteur de fréquentation du site identifie de plus en plus de visiteurs (3). La cible adolescente pressentie s'est d'ailleurs élargie aux petits mais aussi aux grands : parents, professeurs, étudiants et tout public si l'on en juge par les messages reçus. " ZipZapFrance " : est-ce le titre, à l'identique en français et en anglais, qui intrigue ? Son auteur qui n'enseigne pas mais renseigne à sa manière ? Ses fonctions professionnelles de consultante en ressources humaines internationales apportent des éclairages multiples et font de ce site non labellisé " apprentissage " un espace qui cependant apprend. Il se consulte sans exclusive à l'école, à la maison, au cybercafé, à la bibliothèque.

ZipZapFrance affiche sa complicité avec Chez toi en France et sa version adulte Chez vous en France : living & working in France, des ouvrages (4) qui se font de plus en plus d'amis sur la planète.

Des idées sont en pépinière, notamment l'adaptation de ZipZapFrance à d'autres cultures (après enquête) et la traduction en d'autres langues en " lien " avec des postes diplomatiques français, à l'image de la collaboration instituée entre l'auteur et le service culturel de l'Ambassade de France à Londres.

ZipZapFrance.com : une bonne adresse
En accès direct mais aussi en passant par Voici la France sur France diplomatie et sur le site du Service culturel de l'Ambassade de France à Londres, France @ la carte.

Zipzafrance.com s'est fait remarquer
- Lancement au salon " Vive la France " à Londres, le 14 janvier 2000

- Au balcon de " Voici la France ", France diplomatie, site du Ministère des Affaires étrangères, depuis février 2000
- Chronique Radio France Internationale, 29 février 2000
- Los Angeles Times, award, 1999
- Home work on your computer - Asha Kalbag et Jonathan Cheikh-Miller, éd. Usborne computer guides, 1999.


Geneviève Brame
Concept et textes de ZipZapFrance
Mireille Déchelette
Attachée de coopération pour le français
ZipZapFrance@ambafrance.org.uk





Notes

1.Le nombre d'élèves ayant choisi le français au G.C.S.E. (fin de scolarité obligatoire) est passé de 359 570 en 1996 à 335 816 en 1999, de même pour le A Level : 27 728 contre 21072.

2.Questionnaire bilingue sur papier et sur internet

3.En 12 mois (1999-2000) : 1 799 712 requêtes, par exemple 57 597 du 1er au 7 mars 2000

4. Collection " pays d'enfance " : " Chez toi en France ", " Chez toi en Europe ", " Chez toi en Normandie " (Ed Hachette) 1997-1999, " Chez vous en France : living & working in France - Ed. Kogan Page, Londres 1999.






Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés