Articles

· FdM 366
· FdM 365
· FdM 364
· FdM 363
· FdM 362
· FdM 361
· FdM 360
· FdM 359
· FdM 358
· FdM 357
· FdM 356
· FdM 355
· FdM 354
· FdM 353
· FdM 352
· FdM 351
· FdM 350
· FdM 349
· FdM 348
· FdM 347
· FdM 346
· FdM 345
· FdM 344
· FdM 343
· FdM 342
· FdM 341
· FdM 340
· FdM 339
· FdM 338
· FdM 337
· FdM 336
· FdM 335
· FdM 334
· FdM 333
· FdM 332
· FdM 331
· FdM 330
· FdM 329
· FdM 328
· FdM 327
· FdM 326
· FdM 325
· FdM 324
· FdM 323
· FdM 322
· FdM 321
· FdM 320
· FdM 319
· FdM 318
· FdM 317
· FdM 316
· FdM 315
· FdM 314
· FdM 313
· FdM 312
· FdM 311
· FdM 310
· FdM 309

La revue
Je m'abonne
Actualités
Le FDLM et vous

CLE     FIPF
Revue de la fédération internationale des professeurs de français

Le français dans le monde est une revue éditée par CLE International

Vous êtes dans la section : Accueil > Articles > FdM 310

L'Europe niveau bac



Pour cesser d'être élève et devenir étudiant, chaque jeune Européen doit obtenir son passeport pour l'Université. Ce diplôme qui marque la fin des études secondaires prend des formes très variées selon les pays de l'Union.

Mai-juin 2000 - N°310


 
  

Dans chacun des 15 États membres de l'Union européenne, la fin de la scolarité, qui précède l'entrée à l'université, est validée par l'obtention d'un diplôme. On peut établir un portrait-type de ce diplôme : il est obtenu à la suite d'un examen général, national, constitué d'épreuves écrites et orales, associé aux notes de contrôle continu des années précédentes. Ce diplôme permet d'accéder automatiquement aux études supérieures. Mais chaque pays prend peu ou prou ses distances avec ce schéma général.

Diplôme spécialisé ou général ?

Ainsi, le general certificate of education advanced level (CGE A Level) du Royaume-Uni (Angleterre, Pays de Galles et Irlande du Nord) est un examen très spécialisé puisque le candidat présente trois matières qu'il a choisies lui-même et auxquelles il s'est exclusivement consacré pendant les deux années précédant l'examen. De même, afin d'obtenir leur ylioppilastutkintotodistus, les jeunes finlandais ne doivent s'acquitter, outre les matières facultatives, que de quatre matières obligatoires à forte dominante linguistique : langue maternelle, seconde langue nationale, une langue étrangère et, soit les mathématiques, soit une épreuve mixte. À l'inverse, le baccalauréat français et le bevis for studentereksamen danois comportent une dizaine d'épreuves obligatoires, auxquelles s'ajoutent des matières optionnelles.

Examen ou contrôle continu ?

En France, le projet d'introduire le contrôle continu au baccalauréat fait frémir de nombreux professeurs, très fortement attachés à l'examen national. Le contrôle continu des connaissances entre pourtant en compte dans la plupart des pays européens. Les notes de l'année participent pour un tiers de la note finale du Diplôme de fin d'études secondaires luxembourgeois, pour la moitié du diplôme danois, et même pour 70% de l'Abiturprüfung allemand. En Italie, la notation du Diploma di maturita s'effetcue sur 100 points : 45 pour les épreuves écrites, 35 pour l'entretien oral, et 20 pour le contrôle continu. Au Danemark, tout comme en Autriche pour obtenir le reifeprüfungszeugnis, les élèves doivent rendre un mémoire de fin d'études.
D'autres systèmes éducatifs ont complètement éliminé l'examen de clôture des études secondaires au profit du seul contrôle continu. En Belgique, les élèves qui ont réussi leur cursus obtiennent un Certificat de l'enseignement secondaire supérieur. Ces certificats sont délivrés sous la responsabilité des écoles et ratifiés par la Commission d'homologation qui s'assure que les écoles respectent les réglements relatifs à l'organisation des études. En Suède, le Slubtetyg fran gymnasieutbildning indique les notes obtenues à tous les cours suivis durant le second cycle de l'enseignement secondaire, ainsi qu'une moyenne par discipline. De même, les études secondaires des élèves espagnols ne sont pas sanctionnées par un examen.

Un laisser-passer pour l'Université ?

Dans la plupart des pays où aucun examen ne sanctionne la fin des études secondaires, un sésame supplémentaire est néanmoins nécessaire pour accèder à l'université. L'admission à l'université espagnole nécessite le passage d'un examen communément appelé la Selectividad, dans lequel les notes obtenues au cours des deux années du bachillerato sont également comptabilisées. En Suède, le Slubtetyg fran gymnasieutbildning n'est pas suffisant pour entrer à l'université. La responsabilité de la sélection de étudiants incombe aux directeurs des établissements d'études supérieures qui déterminent eux-mêmes les critères d'admission : résultats scolaires, tests d'aptitudes, entrevues… En Grèce, l'Apollytorio lykeiou, certificat de fin d'études où sont mentionnées les notes obtenues dans les différentes matières, permet de se présenter à l'examen d'entrée à l'université. Cet examen est très sélectif : entre 1982 et 1992, seul un candidat sur trois a été admis à l'université. Et même si les élèves portugais obtiennent leur Diploma de fim de estudios secundarios, seuls les meilleurs d'entre eux accèderont aux études supérieures soumises à un numerus clausus : le nombre de places disponibles dans les établissements publics d'enseignement supérieur est fixé chaque année par les organes de gestion de ces établissements. De même en Irlande, le bureau central des admissions sélectionne les candidats sur la base des notes obtenue au leaving certificate.
À noter, le cas particulier du vorrbereinded wetenschappelijk onderwijs (VWO diploma) néerlandais. Il comprend deux parties distinctes : un examen écrit national et des épreuves scolaires, écrites ou orales, propres à chaque établissement. Ces épreuves sont organisées et corrigées par les établissements eux-mêmes, alors que les épreuves de l'examen national sont corrigées par l'Institut d'élaboration des tests scolaires… par ordinateur ! Une innovation technologique qui rencontrerait bien des réticences en France.


Sébastien Langevin









Accueil   -   La revue   -   Services   -   Articles en ligne

Brèves
   -   Archives   -   Contact


© Le français dans le monde  2002
Tous droits réservés